msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-14 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-28 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Feil under lesing av GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF-fil mangler data (kanskje den har blitt avkuttet på en måte?)"
msgstr "Sirkulær tabelloppføring i GIF-fil"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1529
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Ikke nok minne til å laste GIF-bilde"
msgstr ""
"JPEG-kvalitet må være en verdi mellom 0 og 100; verdien «%d» er ikke tillatt."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Ugyldig antall biter per kanal i PNG-bilde."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "Transformert PNG har bredde eller høyde lik null."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Antall biter per kanal i transformert PNG er forskjellig fra 8."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Transformert PNG er ikke RGB eller RGBA."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr "Transformert PNG har et ikke-støttet antall kanaler, må være 3 eller 4."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Fatal feil i PNG-bildefil: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:308
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Ikke nok minne til å laste PNG-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:632
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"Ikke nok minne til å lagre et %ld ganger %ld bilde; prøv å avslutte noen "
"applikasjoner for å redusere minnebruken"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:683
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:732
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:798
msgid ""
"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Nøkler for PNG tEXt-biter må være mellom 1 og 79 tegn."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:806
msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
msgstr "Nøkler for PNG tEXt-biter må bestå av ASCII-tegn."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:827
msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "Verdi for PNG tEXt-biter kan ikke konverteres til ISO-8859-1-koding."
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Ikke nok minne til å laste PNM-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Kan ikke allokere minne for IOBuffer-struct"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Kan ikke allokere minne for IOBuffer-data"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
msgid "Can't realloc IOBuffer data"
msgstr "Kan ikke kjøre realloc for IOBuffer-data"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Kan ikke allokere midlertidige IOBuffer-data"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr "fread() feilet -- mulig prematur slutt-på-fil funnet"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr "fseek() feilet -- mulig prematur slutt-på-fil funnet"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Ikke nok minne til å laste TGA-bilde"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
msgid "Can't allocate new pixbuf"
msgstr "Kan ikke allokere ny pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
msgid "Can't allocate colormap structure"
msgstr "Kan ikke allokere struktur for fargekart"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
msgid "Can't allocate colormap entries"
msgstr "Kan ikke allokere fargekartoppføringer"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Uventet oppløsning for fargekartoppføringer"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
msgid "Can't allocate TGA header memory"
msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-header"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA-bilde har ugyldige dimensjoner"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
msgid "TGA image comment length is too long"
msgstr "For lang bildekommentar i TGA-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA bildetype er ikke støttet"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-kontekststruktur"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
msgid "Excess data in file"
msgstr "Overflødige data i filen"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
msgid "Can't allocate memory for TGA header"
msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-header"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
msgstr "For stor verdi i infolen-feltet i TGA-headeren."
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
msgstr "Kan ikke allokere minne for midlertidig buffer for TGA-fargekart"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-fargekartstruktur"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-fargekartoppføringer"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
msgstr "Uventet oppløsning for TGA-fargekart"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
msgid "Pseudo-Color image without colormap"
msgstr "Bilder med pseudo-farger uten fargekart"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
msgstr "Kan ikke søke til et punkt i bildet -- mulig slutt-på-fil funnet"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
msgid "Can't allocate pixbuf"
msgstr "Kan ikke allokere pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
msgid "Unsupported TGA image type"
msgstr "TGA-bildetype ikke støttet"
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Bredde eller høyde på TIFF-bilde er null"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Ikke nok minne til å åpne TIFF-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Feil under lasting av RGB-data fra TIFF-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose operasjonen feilet"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Ikke nok minne til å laste bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Kunne ikke lagre resten"
msgstr "Forgrunnsfarge som en GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Om teksten kan endres av brukeren"
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
msgstr "Om innholdet i oppføringen skal markeres når den får fokus."
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
msgid "Select All"
msgstr "Velg alt"
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
msgid "Input Methods"
msgstr "Inndatametode"
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
msgstr "Teksten i etiketten inneholder XML-tagger. Se pango_parse_markup()."
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
msgid "Justification"
msgstr "Justering"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:735
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Om faner skal ha ensartet størrelse"
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
msgid "Width of handle"
msgstr "Størrelse på håndtak"
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Kan ikke finne include-fil: «%s»"
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: «%s»"
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Stielement for pixmap: «%s» må være absolutt, %s, linje %d"
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Tekstretning; høyre-til-venstre eller venstre-til-høyre"
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Venstre-, høyre- eller senterjustering"
msgid "Left margin"
msgstr "Venstre marg"
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Bredde på venstre marg i piksler"
msgid "Right margin"
msgstr "Høyre marg"
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Bredde på høyre marg i piksler"
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Indent"
msgstr "Rykk inn"
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Innrykksmengde for avsnittet, i piksler"
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Piksler over linjer"
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Antall piksler med tomrom over avsnittene"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Piksler under linjer"
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Antall piksler med tomrom under avsnittene"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Piksler før brytning"
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Piksler med tomt rom mellom brutte linjer i et avsnitt"
msgid "Wrap mode"
msgstr "Brytningsmodus"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Regler for linjebryting; aldri, ved ordgrenser eller ved tegngrenser"
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Egendefinerte faner for denne teksten"
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Piksler over linjer"
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Piksler under linjer"
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Piksler før brytning"
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Brytningsmodus"
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
msgid "Left Margin"
msgstr "Venstre marg"
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Right Margin"
msgstr "Høyre marg"
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Synlig markør"
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Vis innsettingsmarkør"
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
msgid "Input _Methods"
msgstr "Inndata_metoder"