Updated Norwegian (bokmål) translation.
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
Thu, 28 Mar 2002 23:22:34 +0000 (23:22 +0000)
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>
Thu, 28 Mar 2002 23:22:34 +0000 (23:22 +0000)
2002-03-28  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.

po/ChangeLog
po/no.po

index 256c318087bd24592d1f599380bd716fd38d81ce..9399a09a946572da0cc1137405cb0ddd31feb4bc 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-03-28  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
+
+       * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+       
 2002-03-28  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>
 
        * da.po: Updated Danish translation.
index c294ad67a76fee0af85d4e76cfd76aa2daaa0e04..12607975c8c86a3d346ad1f7768894d228e9be87 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-14 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-28 20:40+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian (bokmål) <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Ikke nok minne til å laste ICO-fil"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Feil under lesing av GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-fil mangler data (kanskje den har blitt avkuttet på en måte?)"
 
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Sirkulær tabelloppføring i GIF-fil"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1529
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste GIF-bilde"
 
@@ -270,16 +270,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "JPEG-kvalitet må være en verdi mellom 0 og 100; verdien «%d» er ikke tillatt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Ugyldig antall biter per kanal i PNG-bilde."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "Transformert PNG har bredde eller høyde lik null."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Antall biter per kanal i transformert PNG er forskjellig fra 8."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Transformert PNG er ikke RGB eller RGBA."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr "Transformert PNG har et ikke-støttet antall kanaler, må være 3 eller 4."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal feil i PNG-bildefil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:308
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste PNG-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -288,25 +308,25 @@ msgstr ""
 "Ikke nok minne til å lagre et %ld ganger %ld bilde; prøv å avslutte noen "
 "applikasjoner for å redusere minnebruken"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:683
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:732
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:798
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Nøkler for PNG tEXt-biter må være mellom 1 og 79 tegn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:806
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Nøkler for PNG tEXt-biter må bestå av ASCII-tegn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:827
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "Verdi for PNG tEXt-biter kan ikke konverteres til ISO-8859-1-koding."
 
@@ -379,107 +399,113 @@ msgstr "Uventet slutt på PNM-bildedata"
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste PNM-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for IOBuffer-struct"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke kjøre realloc for IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Kan ikke allokere midlertidige IOBuffer-data"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fread() feilet -- mulig prematur slutt-på-fil funnet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fseek() feilet -- mulig prematur slutt-på-fil funnet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Ikke nok minne til å laste TGA-bilde"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
 msgid "Can't allocate new pixbuf"
 msgstr "Kan ikke allokere ny pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
 msgid "Can't allocate colormap structure"
 msgstr "Kan ikke allokere struktur for fargekart"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr "Kan ikke allokere fargekartoppføringer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Uventet oppløsning for fargekartoppføringer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-bilde har ugyldige dimensjoner"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "For lang bildekommentar i TGA-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA bildetype er ikke støttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-kontekststruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Overflødige data i filen"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-header"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "For stor verdi i infolen-feltet i TGA-headeren."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for midlertidig buffer for TGA-fargekart"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-fargekartstruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-fargekartoppføringer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr "Uventet oppløsning for TGA-fargekart"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr "Bilder med pseudo-farger uten fargekart"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr "Kan ikke søke til et punkt i bildet -- mulig slutt-på-fil funnet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr "Kan ikke allokere pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "TGA-bildetype ikke støttet"
 
@@ -495,23 +521,23 @@ msgstr "Kunne ikke finne bildehøyde (ugyldig TIFF-fil)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Bredde eller høyde på TIFF-bilde er null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ikke nok minne til å åpne TIFF-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Feil under lasting av RGB-data fra TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operasjonen feilet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"
 
@@ -527,7 +553,7 @@ msgstr "Bilde har null høyde"
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ikke nok minne til å laste bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kunne ikke lagre resten"
 
@@ -1043,11 +1069,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Forgrunnsfarge som en GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigerbar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Om teksten kan endres av brukeren"
 
@@ -1695,15 +1721,15 @@ msgstr "Velg på fokus"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "Om innholdet i oppføringen skal markeres når den får fokus."
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg alt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Inndatametode"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
 
@@ -2232,7 +2258,7 @@ msgstr "Bruk tagging"
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr "Teksten i etiketten inneholder XML-tagger. Se pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Justering"
 
@@ -2327,7 +2353,7 @@ msgstr "Høyde på plasseringen."
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:735
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2505,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Om faner skal ha ensartet størrelse"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Side %u"
@@ -2551,17 +2577,17 @@ msgstr "Størrelse på håndtak"
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Størrelse på håndtak"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Kan ikke finne include-fil: «%s»"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: «%s»"
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Stielement for pixmap: «%s» må være absolutt, %s, linje %d"
@@ -3453,7 +3479,7 @@ msgstr "Tekstretning"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Tekstretning; høyre-til-venstre eller venstre-til-høyre"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Venstre-, høyre- eller senterjustering"
 
@@ -3469,7 +3495,7 @@ msgstr "Språkmotor som skal brukes for å rendre teksten"
 msgid "Left margin"
 msgstr "Venstre marg"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Bredde på venstre marg i piksler"
 
@@ -3477,15 +3503,15 @@ msgstr "Bredde på venstre marg i piksler"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Høyre marg"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Bredde på høyre marg i piksler"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Rykk inn"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Innrykksmengde for avsnittet, i piksler"
 
@@ -3493,7 +3519,7 @@ msgstr "Innrykksmengde for avsnittet, i piksler"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Piksler over linjer"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Antall piksler med tomrom over avsnittene"
 
@@ -3501,7 +3527,7 @@ msgstr "Antall piksler med tomrom over avsnittene"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Piksler under linjer"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Antall piksler med tomrom under avsnittene"
 
@@ -3509,7 +3535,7 @@ msgstr "Antall piksler med tomrom under avsnittene"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Piksler før brytning"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Piksler med tomt rom mellom brutte linjer i et avsnitt"
 
@@ -3517,16 +3543,16 @@ msgstr "Piksler med tomt rom mellom brutte linjer i et avsnitt"
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Brytningsmodus"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Regler for linjebryting; aldri, ved ordgrenser eller ved tegngrenser"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Faner"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Egendefinerte faner for denne teksten"
 
@@ -3686,39 +3712,39 @@ msgstr "ZWN Zero width _joiner"
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Piksler over linjer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Piksler under linjer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Piksler før brytning"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Brytningsmodus"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Venstre marg"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Høyre marg"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Synlig markør"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Vis innsettingsmarkør"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Inndata_metoder"